Little Ashes - New Scenes with Translation

Resposted above with the translation.

12 comments:

keely said...

Thanks for posting, Goz! Javier is really versatile. He looks alwasy looks very different to me each time I see him.

...wowie! said...

Is he speaking spanish? Almost sound italian. Beltran is hot!

Anonymous said...

aww i cant translate all, but the most important it is saying is that this story indeed happened and that Lorca and Dalí met themselves because of Luis Buñuel, in one students residence on Madrid 1922.

(sorry for my english vv')

lovesss!
Yaiza

Anonymous said...

it doens't say anithing about robert. only about buñuel (the real one) and lorca (javier). they don't even mention robert.

Rhonda said...

Translation: I am the second hottest, sexiest, most gorgeous man alive, and in this film I get to have sexy times with the ultimate hottest, sexiest, most gorgeous man alive. Close enough?

Anonymous said...

I think Javier is very good looking. Can't wait to see him and Rob together :D I'm so looking forward to this movie and it's not only because of Rob.

Anonymous said...

I think they are talking catalan that's because it's so strange. In barcelona they talk catalan and the movie is there so...

Anonymous said...

Yep, it's Catalan.

Anonymous said...

nopee its spanish :P hehe im from Barcelona and they are speaking spanish :)
Yaiza.

Anonymous said...

hi dear friends! :D here is translation:

Spanish

Narrador: La escena del cine en el sentido más amplio de la palabra y ocurrió de verdad…residencia de estudiantes..Madrid 1922…Federico García Lorca entra en una habitación..Luis Buñuel le presenta a Salvador Dalí (Luis: el es Federico..nuestro poeta) tres genios en una secuencia….la película se llama sin limites…y nos adentra en la relación complicada e intensa, apasionante e histórica de estos tres monstruos de nuestra cultura (Federico: Oh..! ciudad de los gitanos) ….Javier Beltrán da vida al poeta en esta producción que dirige el británico Paul Morrison (Federico:…dos torres de canela…)

Federico says: desvelar como era la persona y no quedarnos solo con el mito y la leyenda… había que quitar toda esa pared…esas máscaras de leyenda..de mito…

Narrador: Buñuel es también el protagonista de esta exposición …fotos íntimas…de familiares o con amigos…que claro..siendo amigos de Buñuel no son amigos cualquiera….sin ello… exposiciones dos buenas excusas para resguardarnos del mal tiempo que se ha instalado allí…

Tercer día de ..y aparece una invitada que siempre aparece en cualquier festival de cine…la lluvia en un festival de cine…tiene la virtud de ponerlo todo al revés.

English:

Narrator: the scene of the cinema in the amplest sense of the word…and really happened… residence of students….Madrid 1922… Federico García Lorca enters a room…. Luis Buñuel introduced to Salvador Dali (Luis:he is Federico…our poet) three geniuses in a sequence….the film is called Sin límites/Without limits….and Federico submerges us in a complicated and intense relationship, exciting and historical of these three monsters of our culture
(Federico says: Oh.! city of the gypsys)….Javier Beltrán gives life to the poet in this production directed by the british Paul Morrison (Federico: … two towers of cinnamon…)

Federico says: to reveal like was the person and not to stay with the myth and legend… it had to destroy all that wall…those masks of legend and myth…

Narrator: Buñuel is also the protagonist of this exhibition… intimate photos… of relatives or with friends… that clearly being Buñuel’s friends are not friends like everybody….without it… exhibitions.. two good excuses to protect to us from
bad weather that has settled there…

Third day of….and appears a guest who always appears in any festival of cinema… the rain in a cinema festival…has the virtue to put it everything
with the order reversed…

greentings kisses ang hugs!!!! :D

satellite

Anonymous said...

espero lo disfrutes más ahora :D....i hope u enjoy it more now!...greetings from Perú!!!!

Anonymous said...

Thanks Yaiza...

Satellite~ What a beautiful translation! It was helping me brush up on my Spanish (I'm terrible). THANKS.

Can anyone explain Catalan? I was taught in college that at the time, the Spanish king had a speech impediment so everyone around him copied his mispronunciation and thus, Catalan was born. Correct?? Mistaken??

Javier is a cute guy.

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...